Clownfish, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

Un atles de llocs d'immersió fet per submarinistes i per a submarinistes
Gaudiu i participeu!

 Le Rubis

France, Mediterranean, Cavalaire Sainte Maxime

Altres llocs:

Aquest és un mapa interactiu! Empreu els controls per desplaçar i ampliar aquest mapa.

Datum: WGS84 [ Ajuda ]
Precisió: Aproximat

Historial GPS (3)

Latitud: 43° 11.294' N
Longitud: 6° 42.038' E

Valoració dels usuaris (4)


  • Favorit
  • Les vostres llistes de favorits i de futurs llocs d'immersió

    Afegir llocs d'immersió al vostre perfil

 Accés

English (Traduiu aquest text en Català): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduiu aquest text en Català): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduiu aquest text en Català): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

Port de Cavalaire où se trouve une très vaste mise à l'eau avec parking pour les voitures, les remorques doivent se ranger au stade qui est très près.
Endroit très pratique pour mettre à l'eau et charger le bateau!!
Distance depuis Cavalaire 3.1 milles
Plan incliné de l'Escalet pour bateau léger
l’accès par le port de Saint Tropez et sainte Maxime sont très difficiles à cause de la circulation des voitures!!

English (Traduiu aquest text en Català): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduiu aquest text en Català): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduiu aquest text en Català): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduiu aquest text en Català): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

Com? En barca

Distància Poc temps de barca (< 30 minuts)

Fàcil de trobar? Fàcil de trobar

 Característiques del lloc d'immersió

Profunditat mitjana 34.0 m / 111.5 ft

profunditat màxima 41 m / 134.5 ft

Corrent Mitjà (1-2 nusos)

Visibilitat Excel·lent ( >30 m)

Qualitat

Qualitat del lloc d'immersió Molt bé

Experiència CMAS *** / Rescue

Interès biològic Pendents

Més detalls

Gentada entre setmana 

Gentada al cap de setmana 

Tipus d'immersió

- Derelicte

Activitats del lloc d'immersió

- Biologia marina
- Fotografia

Perills

- Profunditat
- Corrent
- Trànsit de barques

 Informació addicional

English (Traduiu aquest text en Català): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduiu aquest text en Català): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduiu aquest text en Català): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

Ce sous-marin était un mouilleur de mines , lancé en 1931 pour la Marine Française. Longueur: 66m.

Après la guerre, il a été coulé volontairement par la Marine en 1958, pour servir de cible sonar.

C'est l'une des plus belles plongées de la Riviera française. Idéal pour un mélange Nitrox 30. Lors d'une plongée à l'air, ne pas rester plus de 15 minutes à fond pour éviter rallongement de la décompression. Méfiez-vous des courants à la fois sur la surface et sur ​​l'épave. La vie marine de l'épave est magnifique: mérous, langoustes, murènes, congres, etc Il est recommandé de ne pas pénétrer à l'intérieur de l'épave (risque d'enchevêtrement, une faible visibilité due aux sédiments). Il existe seulement 2 sous-marins d'autres sur la Riviera française: l'un à une profondeur extrême (127m) appelé Le protée près de Cassis , ce qui est une tombe de guerre désigné, et un autre L'Ariane qui se trouve à 30m dans une zone militaire et nécessite donc une autorisation spéciale (près de Cap Cépet, Toulon). Cette autorisation est impossible actuellement à obtenir voir la fiche de l'Ariane pour plus de précisions
Il y a souvent un fort courant voire très fort il faut savoir abandonner la plongée et faire le Togo qui est plus à l'abri!!
Par courant ou vent fort, la plongée devient risquée car les bateaux de plongeurs naviguent parmi les parachutes pour récupérer leurs plongeurs qui sont à la dérive, plus les éventuels incidents de plongée.....
Il y a une bonne entente sur cette plongée très fréquentée vous pouvez demander de descendre le long du mouillage d'un autre bateau!!!
Faune et flore très riches: les mérous, les bancs de dorades, et les Sars!!! un festival!!!
Le point GPS vous place sur l'arrière du Rubis
Deux bouées blanches balisent actuellement le Rubis (octobre 2015) mais les bouts sont très longs et donc très inclinés par le courant donc la descente prend beaucoup de temps!!!! Attention au temps de plongée et consommation d'air, ce n'est pas une plongée facile!!

English (Traduiu aquest text en Català): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduiu aquest text en Català): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduiu aquest text en Català): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduiu aquest text en Català): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

 Registres d'immersions

Afegir registre d'immersió

Mostrar tot (3)...

Miyaru avatar
Le Rubis
By Miyaru
May 3, 2016
-
More...

Le Rubis
By duchono
Jun 26, 2007
super ponorka, -
More...
DenisT avatar
Le Rubis
By DenisT
Jun 7, 2004
172 -
More...

 Viatges de busseig

Afegir viatge

Mostrar tot (1)...

DenisT avatar
Trip: Port-Cros- Voile/plongée
By DenisT
From Jun 5, 2004 to Jun 9, 2004

More...

 Comentaris

Afegiu comentari

Mostrar tot (0)...

Sigueu el primer a comentar aquest país

Errors, comentaris

Podeu editar aquesta pàgina per corregir errors o afegir nova informació. Si teniu cap problema en relació a aquesta pàgina, Envieu comentaris.

Publicitat

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net al teu mòbil

Google Play Application

RSS Tots els feeds de Wannadive.net

Butlletí Totes les notícies per correu electrònic

Friends of Wannadive